2012年12月24日

20121224-TungOPath

平平安安訪東澳 [ 東澳古道遊 (深屈出發) ]
Tung-o Path Walk @ Christmas Eve
  (Starts from Sham Wat)

(山海亭出發→經深屈道至深屈村→深石村→散石村→沙螺灣村→鱟殼灣→散頭村→候王廟→沙咀頭→東涌地鐵站)
(Starts from San Hoi Ting Pavilion→Sham Wat village via Sham Wat Road→Sham Shek Village→San Shek Village→Sha Lo Wan village→Hau Hok Wan seaside→San Tau Village→Hau Wong Temple→Sha Tsui Tau→Tung Chung MTR)


全程約14.5公里
The whole trail is around 14.5km
大約4-5小時
Around 4-5 hours

Album:

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=1

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=2

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=3

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=4

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=5

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=6

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=7

http://www.fotop.net/medalene/24dec12TungOPath?page=8

http://medalene.blogspot.com/2012/12/christmas-eve-2012-tung-o-path.html






今早在東涌巴士總站乘23號巴士, 於山海亭站下車. 然後沿深屈道下深屈村, 才30分鐘已到達村口.
We took an NLB bus no.23 @ Tung Chung Bus Terminus this morning and got down @ San Hoi Ting bus-stop. Then we walked downhill to Sham Wat Village via Sham Wat Road in 30 mins.








暫離深屈村, 到附近的茜草灣村(往大澳方向)一行, 景色非常美麗, 令人樂而忘返.
Just left Sham Wat Village for a while and turned to Sai Tso Wan Village (the direction for Tai O), the scenes @ this abandoned village are very attractive!


返回深屈村, 午飯時間到了!!
Back to Sham Wat Village and it's time for lunch!!










深屈村內有幾家食檔~ 看我們要了新鮮蔬菜, 楊桃汁, 香蕉及香蕉乾, 全部都是自家種植及曬製!!!
There are a few food stalls @ Sham Wat Village!! We had ordered fresh vegetables, star-fruit juice, fresh bananas and dried bananas!! These are all grown in the orchard which is at the back of the village!








村內特產~ 曬金桔, 香蕉及香蕉乾! 偶爾有單車友在村外經過, 這裡的生活非常寧靜.
Village Specials~ sun dried tangerine, bananas and dried bananas!! Sometimes there are cyclists coming to this place for a rest and food.






離開深屈灣, 步向深石, 途中有深石亭及三山國王廟.
Leaving Sham Wat Village for Sham Shek Village. There is a pavilion called "Sham Shek Ting" and a temple (for 3 deities) on a slope.






離開深石村及散石村, 步向沙螺灣.
Leaving Sham Shek Village and San Shek Village, now moving to the way for Sha Lo Wan.




沙螺灣村.
Now @ Sha Lo Wan Village.




沙螺灣村公所及把港古廟.
The village committee office building of Sha Lo Wan, and a temple is just next to it.








沙螺灣海灘旁有隻很寂寞的狗, 見我們來便走出來!! 天色漸暗, 急急離開沙螺灣, 向散頭村進發.
A lonesome dog @ a village house near Sha Lo Wan beach, it came out and wanted to play with us!! But as it was becoming dark, we left Sha Lo Wan and ahead for San Tau Village.


途上有美麗的石澗!!
Beautiful stream along the path.




路上有觀景亭, 對面是機場跑道, 可看見飛機昇降
There is a pavilion on the road, which is just at the opposite side of the airport runway. You can see the aeroplanes clearly from here.


鱟殼灣.
Hau Hok Wan (meaning = Shells of horseshoe crabs), but we did not see any horseshoe crabs here.


到了散頭~ 有位老伯正在用斧頭斬柴!!!
Now we were @ San Tau~ an old man was chopping firewood with an axe!






散頭村內的客家村及舊村校.
Hakka village houses and an old village school @ San Tau Village.




到了東涌!!!!! 天已暗了.
Now back to Tung Chung and it was already quite dark.


終點沙咀頭, 後面是逸東邨, 在那裡乘38號巴士回東涌地鐵站.
Destination~ Sha Tsui Tau, Yat Tung Estate is @ the back, we were going to take bus no.38 and back to Tung Chung MTR station.

沒有留言:

張貼留言