2010年8月28日

20100828-WanChaiHauntedHouse-ShipStreet

灣仔船街訪鬼屋(南固台  && 幽靈學校聖璐琦書院) + 灣仔舊街行
(灣仔船街→聖璐琦書院→妙鏡台對面樹洞→南固台→皇后大道東→石水渠街→太原街)
Today's Special:
Photo-shooting @ Famous Haunted House & Haunted School @ Ship Street, Wan Chai &
photo-taking in Wan Chai Old streets

Album:
http://www.fotop.net/medalene/28aug10wanchai?page=1
http://www.fotop.net/medalene/28aug10wanchai?page=2
http://www.fotop.net/medalene/28aug10wanchai?page=3
http://medalene.blogspot.com/2010/08/wan-chai-haunted-house.html






船街入口(通過皇后大道東後直入) ~ 著名的鬼屋南固台就在小斜坡上.

船街から、湾仔の有名なお化け屋敷、南固台を探しに行こう!

Entrance of Ship Street(just cross Queen's Road East) ~ The well-known haunted house Nam Ku Toi is on the slope.






今早很熱... 金毛也熱得不肯走動.

蒸し暑かったから、犬も歩きたくなくなった

Very hot this morning... This goldie didn't want to move.






妙鏡台旁的家品店~ 幽靈學校聖璐琦書院就在後面

幽霊学校、聖璐琦書院はこのビルの後ろにある

Here's a housewares shop @ Miu King Toi, the haunted school St Luke's Colleage is at the back.






幽靈學校由此路上...

聖璐琦書院はここから・・・・不気味だよ

This way to the haunted school...


















聖璐琦書院在此... 閘門已鎖, 非常陰森又骯髒, 不宜硬闖. (小心~~ 很多窗子已搖搖欲墜, 可能會隨時掉下來!!!)

幽霊学校はここだ!ゲート、もう閉めてあった。汚くて、不気味で、入らないほうがいい(窓は落ちそうに見えた・・気をつけて)

The gate of the haunted school is locked. It's very dirty and creepy here, climb into the school is not recommended.

(Some windows are nearly falling down. Be careful when you're standing under the school premise.)






沿妙鏡台旁的小路上行, 可見一極大的樹洞.

妙鏡台のそばにある道を歩いて、大きいな穴が見えた~え?木の根に囲まれた

Walking upwards from the footpath near Miu King Toi, we could see a big tree-hole there.














近看樹洞~~ 原來這裡應該有一間屋, 只是已倒塌, 餘下的一幅牆給大榕樹的根盤佔了.

近くに見ると・・・・穴じゃない・・これは倒れた家の壁だ!壁は木の根に囲まれた

A close-up of the tree hole~~ There should be a house here! But the house is already collapsed and only a wall is left behind.
Now the wall is completely intruded by the big banyan trees.














廢屋的惟一一幅牆~~ 旁有樓梯可上行.... 不過, 今天見有很多皇蜂在附近, 所以沒有再上去看. 不過, 亦有人說樹洞這邊才是真正的鬼屋, 不過也不清楚.

壁のとなりに階段がある・・ 今日は蜂がたくさん!上りたくても上らなかった

There's a staircase nearby~ can lead to the top of the wall to have a look... But there were lots of wasps nearby, we were afraid of being stinged. Some people said this is the REAL haunted house, rather than the one called "Nam Ku Toi". True or not? Really don't know...






對面是有名的船街鬼屋~~ 南固台.

有名なお化け屋敷はここだ~ 南固台です

The house at the opposite side is the well-known haunted house @ Ship Street, Nam Ku Toi.










下探鬼屋!!

お化け屋敷へ行こう!!

Rushed down to the haunted house!









南固台的入口... 可惜被封了, 不能進入.

南固台の入口・・・立入禁止だ!残念!

The main entrance of Nam Ku Toi... but NO entry....
















上山去南固台另一個入口.

上へ向いて!

Now moving upwards to another entrance of the haunted house.









這邊亦不能進入.... 數年前沒有圍板, 我亦曾進入鬼屋的門前一遊, 真的有點毛骨悚然呢.

あ・・こちでも立入禁止だった!

Oh, we still couldn't go inside. There was NO such big board to block this entrance many years ago, and I had entered the front of this haunted house for a visit before. Quite an exciting experience.









鬼屋門外的吊頸樹, 幾年前曾有一男子在其中一棵樹上吊頸.

お化け屋敷の外、木がたくさん。数年前、ある男の人がここで首吊りをした・・ここにいる数本の木の中、どの木ですか?怖い・・・

There are many trees outside the haunted house~ A man hanged himself on one of these trees a few years ago.









沿妙鏡台下去皇后大道東.

妙鏡台から皇后大道東へ

Walked along Miu King Toi to Queen's Road East.









皇后大道東的洪聖古廟.

皇后大道東にあるお寺

Hung Shing Temple @ Queen's Road East.









皇后大道東的老式金鋪, 已倒閉了.

もう閉めてあった店

A very old-styled GoldSmith @ Queen's Road East, which is already closed.









進入石水渠街, 一探舊灣仔.

石水渠街で昔の湾仔を体験した

Began our visit to Old Wan Chai District, from Stone Nullah Road.
















灣仔舊樓~~ 藍屋及其他舊房子

古い建物

Here's the Wan Chai Blue House, and other very old houses.









石水渠街花園

石水渠街ガーデン

Stone Nullah Road Garden























石水渠街花園旁的北帝廟.

お寺がすぐそばです

Pak Tai Temple, next to Stone Nullah Garden.









新灣仔街市, 已有冷氣, 不怕夏日炎炎.

いまの湾仔マーケット

The new Wan Chai market, already with air-conditioners installed.









太原街望向春園街.

春園街が見えた

We could see the buildings of Chun Yuen Street from Tai Yuen Street.









太原街(玩具街)一角. 數年前這邊全是食店, 很懷念麗姐主理的"多寶齋", 但這些舊樓都給清拆了.

太原街の片隅~ この辺、たくさん建物がありました。いま、新築のために、全部倒した・・

A corner of Tai Yuen Street (also is called "Toy Street")~~ In the past, there were food stalls all along this street. But most of these old shops were torn down due to Re-construction of the old district. I still cannot forget the veggie restaurant I visited every day, right here.






我非常喜歡灣仔, 因為我曾在此區唸書, 亦曾在皇后大道東附近工作了差不多6年.

一直看著灣仔舊區的變化, 從以前的唐樓, 舊式茶餐廳, 喜帖街, 大牌檔, 飛機欖.... 全是香港的特色.

現在的灣仔, 變得較像中環, 不過, 比起從前, 的確是乾淨了很多.

學生時代, 很喜歡在天地圖書附近的"喜喜茶餐廳" 吃飯, 附近的波士頓餐廳亦不錯, 不過很貴....

到在灣仔工作時, 就喜歡在太原街及皇后大道東附近的舊食店"搵食", 連街上的"大牌檔" 亦包括在內.

即使現在, 我都常在放工後, 特地坐地鐵去灣仔租書及吃飯.

我都算是灣仔的忠實擁躉.




I'm a real Wan Chai lover. All because I had studied in this district many years ago, and I also have worked in Wan Chai for nearly 6 years.
In the old days, I saw many interesting things in Wan Chai, such as those old buildings, HK-styled food stalls, "Wedding card" street, food stalls in the streets, and even the "flying olives".

"Flying olives"? Actually it refers to a very funny way of selling olives in the streets.

In the past, the residential buildings were almost low-rise buildings, only a few stories tall.

A man, carried a big container full of olives, crying out in the street for selling his olives.

Children living in those old buildings nearby walked out to the balcony and asked the man to "fly" some olives to their flat.

Then the man threw a bunch of olives high in the sky to reach the kids' flats, and the kids threw money back to the man, and usually the man could "catch" the coins accurately.

Sounds interesting? Yes, it was a very interesting thing in the past. I also saw such funny things in Tai Yuen Street. But now as the buildings are high-rising, nobody can "fly" olives now.

Even now after work, I always go to Wan Chai for dinner, and also for renting my favourite new books.

沒有留言:

張貼留言